标准日语在线学习--初级下册
pubinfo | 2007-07-16 23:39 - 标准日语在线学习--初级下册
订阅此主题 | 发送给好友 | 显示可打印版本 | 推荐给好友
回复主题 发表新主题 仅用于投票 
Total: 3 < 1 2 3 转到首个未读的帖子
法盟法语培训中心 北外外语培训 北京语言大学培训 金吉列外语培训
莱茵春天德语培训 法比加法语培训中心 北京横竖日语培训中心 森淼茂溢意大利语培训
 标准日语在线学习--初级下册
pubinfo级别:4 | 在线时长:42小时 | 升级还需:3小时
超级版主


会员等级: 超级版主
发帖数量: 640
精华数量: 5
所持现金: 1164金币
银行状态:尚未开户
用户积分: 0
注册日期: 2007-01-05

论坛建设奖 

2007-07-16 23:54
第46課 王さんは、今、大学から帰ってきたばかりです。

(1)
王さんは、今、大学から帰ってきたばかりです。
3時までに着くかどうか、わかりません。
まだ五月なのに、今日の暑さは、まるで夏のようです。
張さんの服装は清潔で、とても学生らしいです。
(2)
去年の今ごろ、王さんも張さんも、まだ日本に来たばかりでした。最初は、日本での生活になじめるかどうか、とても不安だったそうです。
あれから、ちょうど一年経ちました。この1年間、二人とも若者らしい、積極的に日本の生活になれようとしたそうです。今では日本語もすっかり上手になり、言葉だけ聞くと、何年も日本で暮らしている人のようです。
でも、日本に来たばかりのころは、言葉の使い方で、ずいぶん困ったそうです。
日本語には、中国にはない発音の特徴があります。例えば、「おじさん」と「おじいさん」の区別は、中国人にとって、とても難しいです。
王さんも「びよういん(美容院)」と「びょういん(病院)」を間違えて、笑われたことがあるそうです。
(3)
田中:日本に来て、ちょうど一年になりますね。
王 :ええ。今でも、日本に着いた日のことを、覚えています。まるで、昨日のことのようです。
張 :そうですね。来たばかりのころは、ちゃんと暮らしていけるかどうか、不安でした。
田中:言葉の違う国で暮らすのは、大変でしょう。
王 :ええ。最初は、ずいぶん困りました。例えば、電話は「かける」で、電報は「打つ」でしょう。中国語では、どちらも「打」ですよ。
張 :私も「ズボンを着る」と言って、注意されたことがあります。シャツは「着る」と言うのに、スボンは「はく」と言うんですね。
田中:なるほど。私たちは、普段あたりまえのように使っていますが、確かに不思議ですね。
王 :笑われたこともありますけれど、誰かに注意してもらわないと、わかりませんからね。
張 :ええ。一つ一つの経験が、勉強ですよ。
田中:二人とも、そういう積極的なところはいかにも若者らしいですね。


词汇Ⅰ
まるで (0) [副] 简直
服装 (ふくそう) (0) [名] 服装
清潔だ (せいけつだ) (0) [形动] 清洁,干净
最初 (さいしょ) (0) [名] 最初,起初
なじむ (2) [动1] 适应,习惯
不安だ (ふあんだ) (0) [形动] 不安
あれから (0) [词组] 从那以后
ちょうど (3) [副] 正好
積極的だ (せっきょくてきだ) (0) [形动] 积极
特徴 (とくちょう) (0) [名] 特点,特征
おじさん (0) [名] 叔叔,伯伯
区別 (くべつ) (1) [名] 区别
美容院 (びよういん) (2) [名] 美容院
間違える (まちがえる) (4) [动2] 弄错,搞错
ちゃんと (0) [副] 好好地
電報 (でんぽう) (0) [名] 电报
打つ (うつ) (1) [动1] 打
あたりまえだ (0) [形动] 理所当然,应该
不思議だ (ふしぎだ) (0) [形动] 不可思议
いかにも (2) [副] 确实,果然
…たばかり …か(どうか) ~とも

词汇Ⅱ
親 (おや) (2) [名] 父母,双亲
両親 (りょうしん) (1) [名] 双亲,父母
夫 (おっと) (0) [名] 丈夫,爱人
孫 (まご) (2) [名] 孙子,孙女,外孙子,外孙女
親類 (しんるい) (0) [名] 亲属,亲戚
おじ (0) [名] 伯父,叔父,舅父,姨父,姑父
おば (0) [名] 伯母,婶母,姑母,姨母,舅母
おばさん (0) [名] 姑妈,姨妈,大娘,舅妈
いとこ (2) [名] 堂兄弟,堂姐妹,表兄弟,表姐妹
心配だ (しんぱいだ) (0) [形动] 担心
ほお (1) [名] 脸颊
氷 (こおり) (0) [名] 冰
しとやかだ (2) [形动] 文雅,文静
たくましい (4) [形] 健壮,坚强,魁伟
かわいい (3) [形] 可爱


课 程 译 文


   第46课 小王刚从大学回来

(1)

小王刚从大学回来。
不知3点钟以前是否到达。
虽然还是5月,今天的炎热真和夏天一样。
小张服装整洁,很象个学生。

(2)

去年这个时候,小王和小张还只是刚到日本。听说起初十分担心能不能适应日本的生活。
从那以后,正好过去了一年。据说,在这一年里,他们俩不愧是年轻人,积极地适应日本的生活。
现在,日语已很出色,只听说话,象是在日本生活了多年的人。
但是,听说刚到日本的那些日子,在言语的使用上相当困难。
日语当中,有些发音特点是汉语里没有的。例如"XXX"和"XXX XXX"的区别,对中国人来说很困难。
据说小王也把"XXX (美容院)"和"XXX (医院)"用错,成了笑话。

(3)

田中:未日本正好一年了吧。
王:是的,至今还记得到达日本那天的情形。就象昨天的事情一样。
张:是啊,刚来的那一阵子,还担心能不能在日本好好地生活下去。
田中:在一个语言不同的国家里生活,是很吃力的吧!
王:是的,最初是很困难。比如说,打电话的" XXX "和打电报的"XXX ",在中文里都是"打"。
张:我也说过"XXX "的话,让别人提醒了我。穿衬衣要说" XXX ",穿裤子要说" XXX "。
田中:说得对。平时我们都理所当然地这么用,确实是不可思议啊!
王:尽管让人笑过,不经别人提醒的话还真弄不明白。
张:是的,一个一个的体验都是学习呀。
田中:两个人都这么积极地学习,确实是好青年啊!



课程讲解

第(だい)46課(か) 王(おう)さんは、今(いま)、大(だい)学(がく)から帰(かえ)ってきたばかりです。
一.単語
  名:服(ふく)装(そう)、最(さい)初(しょ)、特(とく)徴(ちょう)、おじさん、区(く)別(べつ)①、美(び)容(よう)院(いん)②、電(でん)報(ぽう)、親(おや)②、両(りょう)親(しん)①、
    夫(おっと)、孫(まご)②、親(しん)類(るい)、おじ、おば、おばさん、いとこ②、頬(ほお)①、氷(こおり)
  形:たくましい④、可愛(かわい)い③
  形动:清(せい)潔(けつ)だ、不(ふ)安(あん)だ、積(せっ)極(きょく)的(てき)だ、あたりまえだ、不(ふ)思(し)議(ぎ)だ、心(しん)配(ぱい)だ、淑(しと)やかだ②
  动: ① なじむ②、打(う)つ①
② 間(ま)違(ちが)える④
  副:まるで、ちょうど③、ちゃんと、いかにも②
  词组:あれから
  ● ~とも

二.句型、语法解说
  ① ???[た]ばかりです -- "刚刚~",也表示已经过去一段时间的事请(情况)。
    与"???[た]ところです"类似。但它只能表示刚刚结束的事情。
* 今、帰ってきたばかりです。
= 今、帰ってきたところです。
* 2か月前に、会社に入ったばかりです。
2か月前に、会社に入ったところです。(不能这么用)
  ② ???か(とうか)、~ -- 前面是普通体或者名词,引用不含疑问词的疑问句。
    如接在普通体之后,句中提示主语的"は"要换成"が"。用不用"とうか",意思相同。
* 田中さんは来ますか。 --> 田中さんが来るかどうか、教(おし)えてください。
* あの人が会社員かどうか、知っていますか。
* このブレザーが似(に)合(あ)うかどうか、着(き)てみてもいいですか。
   ? 引用含有疑问词的疑问句时,要在含有疑问词的句子后面加"か"
* どの辞書が使いやすいか、教えてください。
* どこへ行くか、決(き)めましたか。
  ③ ~のようです -- "好像~""就像~",是直接对事物进行比喻的一种说法。
  后续名词时用"~のような",后续动词、形容词、形容动词时则用"~のように"
* 今日の暑さは、まるで夏のようです。
* 今日は、まるで夏のような暑さです。
* 今日は、夏のように暑いです。
  ④ ~らしいです -- "的确像~那样"。表示具备他应有的形象,或事物符合其本来面目。
  后续名词时用"~らしい",后续动词、形容词、形容动词时则用"~らしく"
* あの人は、きれいで、女(おんな)らしいです。
* あの子(こ)の元気なところは、若者らしいです。
* あの子は、いつでも子供らしくしています。



三.词语与语法说明
  ① まるで~のようです —( )- 强调比喻。有时可以省略"のよう"
* 彼女は、まるで子供のようです。
= 彼女は、まるで子供です。
  ② 去(きょ)年(ねん)の今(いま)ごろ -- "~的这个时候",以说话人说话的时间(月份、年份)为标准。
* 明日の今ごろ、もう一度ここへ来てください。(明天的这个时间)
* 来年の今ごろは、大学生です。(来年的这个月份)
③ これから -- 以现在为起点。
それから -- 以话题中所说的时间为起点,说话人立足于当时的时间。
あれから -- 以话题中所说的时间为起点,说话人立足于现在的时间。
  ④ ずいぶん -- 副词。意思与"大変"相似,但有主观性评价的语感。
    含有其程度超过自己预想的语气。
* 彼の日本語は、ずいぶん上手になりました。
* 昨日の火事は、ずいぶんひどかったようですね。
  ⑤ ちゃんと -- 表示充分或没有遗漏的意思,是个口语词。
    与数量多少没有关系,指遵照社会习惯、规则理解等去做。
* 毎朝ちゃんと御飯を食べない人が多いです。
* 机の上をちゃんと片(かた)づけて帰ってください。
  ⑥ ???けれど、~ -- 逆接。前句:前提的条件,后句:与此条件有矛盾的现象、结果。
* 笑われたこともありますけれど、誰かに注意してもらわないと、わかりませんからね。
⑦ ところ -- 空间的场所、范围。还有抽象的部分、面、点等。
* 積極的なところは、いかにも若者らしいです。
* 明(あか)るいところが、張さんの長(ちょう)所(しょ)です。
⑧ いかにも -- 副词。和"まるで"一样,常与表示比喻的词语相搭配。
多和"~らしい"搭配,表示在样子、行动、态度等方面,其特征、个性尤为显著的意思。
* いかにも彼らしい手紙です。
* それはいかにも日本的(てき)な考(かんが)え方(がた)です。

中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう) 標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご) 初(しょ)等(とう) 下(した) 第(だい)46課(か)


 
已离线
短消息 
多重引用 - 选中要回复的帖子后,点击旁边的回复按钮进行回复 引用回复 返回顶部
pubinfo级别:4 | 在线时长:42小时 | 升级还需:3小时
超级版主


会员等级: 超级版主
发帖数量: 640
精华数量: 5
所持现金: 1164金币
银行状态:尚未开户
用户积分: 0
注册日期: 2007-01-05

论坛建设奖 

2007-07-16 23:54
第47課 鈴木先生が、おっしゃいました

(1)
「今日の講義は、これで終わりです。」と、鈴木先生がおっしゃいました。
鈴木先生は、十一時半ごろ研究室にお戻りになります。
どうぞ、おかけになって、お待ちください。
先生は、先週入院されました。
(2)
日本語の特徴の一つに、敬語があります。
例えば、王さんが友達の張さんと話す時には、「張さん、何時に帰りますか。」「毎朝、サラダを食べますか。」などと言います。
でも、自分より年上の人や、地位の高い人と話す時には、敬語を使います。例えば、王さんが、自分の先生と話す時には、「先生、何時にお帰りになりますか。」「毎朝、サラダを召し上がりますか。」などと言います。同じ内容でも、話す相手によって、言葉の使い方が変わるのです。
直接話をする時だけではありません。年上の人や、地位の高い人のことを、誰かに話す時にも、敬語を使います。
「この辞書は、鈴木先生が貸してくださいました。」
「先生は、今、研究室には、いらっしゃいません。」
などと言います。
(3)
王 :すみません。さっき、掲示板を見たんですが、今日の鈴木先生の講義は休講なんですね。
助手:ええ。先週、交通事故に遭われたんですよ。今、入院していらっしゃいます。
王 :えっ、本当ですか。
助手:はい。足を骨折されて、大学には、一月ほどおいでになれないそうです。
王 :それは、たいへんでしたね。
助手:昨日、お見舞いに行きましたが、何でも召し上がるし、お元気そうでしたよ。いい休養だと、笑っていらっしゃいました。
王 :そうですか。ほっとしました。先生にお会いになったら、よろしくお伝えください。

词汇Ⅰ
終わり (おわり) (0) [名] 结束,完了
おっしゃる (3) [动1] 说 (敬语)
研究室 (けんきゅうしつ) (3) [名] 教研室,研究室
戻る (もどる) (2) [动1] 回,返
かける (2) [动2] 坐
入院する (にゅいんする) (0) [动3] 住院
敬語 (けいご) (0) [名] 敬语
年上 (としうえ) (0) [名] 年长
召し上がる (めしあがる) (0) [动1] 吃,尝 (敬语)
相手 (あいて) (3) [名] 对方,对手
いらっしゃる (4) [动1] 在,去,来 (敬语)
掲示板 (けいじばん) (0) [名] 记事、通知用的布告栏
休講 (きゅうこう) (0) [名] 停讲,停课
助手 (じょしゅ) (0) [名] 助手
交通 (こうつう) (0) [名] 交通
遭う (あう) (1) [动1] 遇到
骨折する (こっせつする) (0) [动3] 骨折
おいでになる (5) [动1] 来,去,在 (敬语)
見舞い (みまい) (0) [名] 探视,慰问
休養 (きゅうよう) (0) [名] 休养
ほっと (0) [副] 放心,松一口气
鈴木 (すずき) (0) [专] 铃木 (姓氏)
…てくださる

词汇Ⅱ
なさる (2) [动1] 做,干 (敬语)
御覧になる (ごらんになる) (5) [动1] 看 (敬语)
胸 (むね) (2) [名] 胸膛
腹 (はら) (0) [名] 肚子
腰 (こし) (0) [名] 腰
肩 (かた) (1) [名] 肩,膀子
指 (ゆび) (2) [名] 指头,手指
舌 (した) (2) [名] 舌头
爪 (つめ) (0) [名] 指甲,趾甲
ひじ (2) [名] 肘,胳膊肘儿
ひざ (0) [名] 膝盖
決める (きめる) (0) [动2] 决定
御 (ご) ~

课 程 译 文


第47课 铃木老师说

(l)

铃木老师说:"今天的课就上到这里。"
11点半左右,铃木老师要回教研室。
请坐下来稍候。
上星期老师住院了。

(2)

日语的特征之一是有敬语。
比如,小王和朋友小张谈话的时候说:"XXX XXX ""XXX XXX "等等。
但是,和比自己年长的人、地位高的人讲话,要使用敬语。例如,小王和自己的老师谈
话就要说"先生,XXX XXX","XXX XXX "等等。虽是同样的内容,言语的使用
方法也根据谈话的对象而改变。
不仅是直接谈话的时候,和别人谈起年长的人和地位高的人,也要使用敬语。要说:"XXX XXX ","XXX XXX "等等。

(3)

王:对不起,刚才我看了告示牌,今天铃木老师的课说是停了。
助手:是的。上星期铃木老师出了交通事故,眼下正在住院。
王:什么!真的吗?
助手:是真的。小腿骨折,据说一个月左右不能到大学里来。
王:这下老师可要受苦了。
助手:昨天去医院探视过了,什么都能吃,看上去挺好的。还笑着说,"这是一次很好的休养啊!"
王:是吗,这下就放心了。见到老师的话,请代为问候。



课程讲解

第(だい)47課(か) 鈴(すず)木(き)先(せん)生(せい)が、おっしゃいました。
一.単語
  名:終(お)わり、研究室(けんきゅうしつ)③、敬語(けいご)、年上(としうえ)、相手(あいて)③、掲示板(けいじばん)、休講(きゅうこう)、助手(じょしゅ)、交通(こうつう)、
    見舞(みま)い、休養(きゅうよう)、胸(むね)②、腹(はら)、腰(こし)、肩(かた)①、指(ゆび)②、舌(した)②、爪(つめ)、肘(ひじ)②、膝(ひざ)
  专:鈴(すず)木(き)
  动: ① おっしゃる③、戻(もど)る②、召(め)し上(あ)がる、いらっしゃる④、遭(あ)う①、おいでになる⑤
    なさる②、御(ご)覧(らん)になる⑤
② かける②、決(き)める
③ 入(にゅう)院(いん)する、骨(こっ)折(せつ)する
  副:ほっと
  ● 御~(お、ご)
二.句型、语法解说
  ① 尊(そん)敬(けい)語(ご) -- 尊他语,用于对他人及其行为直接表达敬意。
基本形
尊他动词
行く
いらっしゃいます/おいでになります
来る
いらっしゃいます/おいでになります
いる
いらっしゃいます/おいでになります
する
なさいます
言う
おっしゃいます
見る
御覧になります
食べる
召し上がる
飲む
召し上がる
くれる
くださいます
② お???になります -- 对动作主题表示敬意的表达方法,"~は???ます"的敬意形式
但是,像"います/見ます/来ます"等"ます"前面只有一个音节的动词,不能采用这个形式,应该用①的尊他动词。
基本形
???(ます)
お???になります
歩く(あるく)
歩き(ます)
お歩きになります
読む
読み(ます)
お読みになります
乗る
乗り(ます)
お乗りになります
ほめる
ほめ(ます)
おほめになります
  ③ お(御(ご))???ください -- 对对方表示尊敬。"(どうぞ)???てください"的敬语表达形式。
     如"連絡します""説明します"等"漢字"动词则构成"御(ご)???ください"的形式。
基本形
???(ます/します)
お(御)???ください
歩く
歩き(ます)
お歩きください
読む
読み(ます)
お読みください
乗る
乗り(ます)
お乗りください
連絡する
連絡(します)
御連絡ください
説明する
説明(します)
御説明ください
  ④ ???(ら)れます -- 尊敬的意思也可以用动词被动形表示。与②的形式,意思基本相同。
* 先生は、日本語で話されます。 (尊敬)
* 教室では、日本語が話されます。 (被动)
* 鈴木先生が、この本をお書きになりました。
= 鈴木先生が、この本を書かれました。
三.词语与语法说明
  ① Aの一(ひと)つに、Bがあります
从A中提出有代表性的B为例,后面的句子叙述有关B的情况时使用的一种表达方法。
* 日本語の特(とく)徴(ちょう)の一つに、敬語があります。
② ほっとする -- 拟态词,表示放心的样子。意思与"安心する"相似。
注意:不能说成"ほっとしてください"
③ 遭う -- 它的对象不是人。碰到意想不到的事情时用该词,多用于消极的场合。
* 田中さんは、交(こう)通(つう)事(じ)故(こ)に遭ったことがあります。
* 買い物に行く途(と)中(ちゅう)、雨に遭いました。
  ④ 一(ひと)月(つき)=1か月 、二月(ひたつき)=2か月 、三(み)月(つき)=3か月
  ⑤ 何(なに)も???ません -- 全部否定。  何(なん)でも???ます -- 全部肯定。
* 私は、何も食べません。 (我什么都不吃)
* 私は、何でも食べます。 (我什么都吃)
⑥ よろしくお伝(つた)えください -- "请向~问好"
* 先生にお会いになったら、よろしくお伝えください。
  ⑦ 表示敬意的"お"和"御(ご)"
加"お"的词
加"御"的词
仕事 名前 土産 飲み物 部屋
風(ふ)呂(ろ)(澡盆,浴池) 食事 電話
本 協(きょう)力(りょく) 研(けん)究(きゅう) 発(はっ)展(てん) 趣味
自分 専門 家族

中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう) 標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご) 初(しょ)等(とう) 下(した) 第(だい)47課(か)

 
已离线
短消息 
多重引用 - 选中要回复的帖子后,点击旁边的回复按钮进行回复 引用回复 返回顶部
pubinfo级别:4 | 在线时长:42小时 | 升级还需:3小时
超级版主


会员等级: 超级版主
发帖数量: 640
精华数量: 5
所持现金: 1164金币
银行状态:尚未开户
用户积分: 0
注册日期: 2007-01-05

论坛建设奖 

2007-07-16 23:55
第48課 会議室はこちらです。私が、御案内します。

(1)
会議室はこちらです。私が、御案内します。
私は、営業部の田中でございます。
今、お茶をお入れします。
昨日、部長に、家まで車で送っていただきました。
(2)
自分より年上の人や、地位の高い人と話す時は、相手を尊敬した言い方をします。また、自分のことを謙遜していって、相手に対する敬意を表します。
例えば、生徒が先生に向かって話す時や、先生のことを話題にする時には、「今、お茶を入れてあげます。」「この辞書は、鈴木先生に貸してもらいました。」などとは言いません。
「今、お茶をお入れします。」「この辞書は、鈴木先生に貸していただきました。」などと言って、先生に対する敬意を表します。
日本の社会は、お客さんや仕事の相手と話す時、特に敬語の使い方に注意します。たとえ、相手が自分より年下でも、相手のことを尊敬して言い、自分のことを謙遜して言います。お客さんに対しては、「会議室はこちらです。私が、御案内します。」「私は、営業部の田中と申します。どのような御用件か、伺います。」「お荷物を、お持ちしましょう。」などと言います。
このように、日本語は、相手と状況によって、言葉の使い方が変わります。
(3)
王 :失礼します。鈴木先生の病室は、こちらですか。
鈴木:はい。どうぞ、入ってください。
王 :留学生の王です。お見舞いに伺いました。おかげんは、いかがですか。
鈴木:いやぁ、それほどたいしたけがではないんですよ。落ち着いて本も読めるし、昼寝もできるし、いい休養です。
王 :そういえば、先月貸していただいた本ですが、もう少しお借りしていて、かまいませんか。
鈴木:ええ、いいですよ。
王 :お好きかと思って、ケーキを買ってきました。どうぞ、召し上がってください。
鈴木:それは、どうもありがとうございます。
王 :早く、お元気になってください。


词汇Ⅰ
私 (わたくし) (0) [代] 我
部長 (ぶちょう) (0) [名] 部长
尊敬する (そんけいする) (0) [动3] 尊敬
謙遜する (けんそんする) (0) [动3] 谦虚,谦逊
敬意 (けいい) (1) [名] 敬意
表す (あらわす) (3) [动1] 表示
向かう (むかう) (0) [动1] 向,对
話題 (わだい) (0) [名] 话题
たとえ (2) [副] 即使,尽管
年下 (としした) (0) [名] 岁数小,年纪小
申す (もうす) (1) [动1] 说,讲 (敬语)
用件 (ようけん) (3) [名] 事情,内容
伺う (うかがう) (0) [动1] 拜访 (敬语)
状況 (じょうきょう) (0) [名] 状况,情况
失礼します (しつれいします) (2) [寒暄] 对不起,失礼
病室 (びょうしつ) (0) [名] 病室,病房
かげん (0) [名] 情况,病情
いやあ (2) [感] 不
たいした (1) [连体] 了不起
けが (2) [名] 伤,受伤
落ち着く (おちつく) (0) [动1] 安下心来,沉着,不慌
昼寝 (ひるね) (0) [名] 午睡
そう言えば (そういえば) (4) [词组] 这么说
ケーキ (1) [名] 蛋糕
…ていただく

词汇Ⅱ
参る (まいる) (1) [动1] 去,来 (敬语)
おる (1) [动1] 在 (敬语)
いたす (2) [动1] 干,做 (敬语)
いただく (0) [动1] 让 (敬语)
拝見する (はいけんする) (0) [动3] 看,拜读 (敬语)
差し上げる (さしあげる) (0) [动2] 给,送给,赠给 (敬语)
入り口 (いりぐち) (0) [名] 入口


课 程 译 文


第48课 会议室在这边,我来引路

(1)

会议室在这一边,我来引路。
我是营业部的田中。
马上给您彻茶。
昨天,请部长用车把我送到家里。

(2)

和比自己年长的人及地位高的人讲话,要用尊敬对方的说法。同时,谦逊地谈自己
的事,以表示对对方的尊敬。
例如,学生对老师说话或以老师的事情为话题时,不能说:"XXX XXX "等等。
要说:"XXX XXX "等等来表示对老师的尊敬。
日本社会中,与客人和工作的对方谈话,特别注意敬语的使用方法。即使另一方比
自己年轻,谈到对方的事也要尊重,说自己的事则要谦逊。
对待客人则应该说:"XXX XXX ","XXX XXX "之类的话。
日语就是这样根据对方及情况的不同而改变言语的使用方法。

(3)

王:对不起,请问铃木老师的病房是这里吗?
铃木:是的,请进。
王:我是留学生小王,看望您来了。您身体好吗?
铃木:没什么,伤得不怎么厉害。既能安下心来读书,又能午睡,是一次很好的休养啊!
王:这么说上个月借您的那本书,再借几天可以吗?
铃木:嗯,行啊!
王:买了蛋糕,我想您会喜欢的。请用吧!
铃木:那太谢谢你了。
王:祝您早日恢复健康。



课程讲解

第(だい)48課(か) 会(かい)議(ぎ)室(しつ)はこちらです。私(わたくし)が、御(ご)案(あん)内(ない)します。
一.単語
  名: 部長(ぶちょう)、敬意(けいい)①、話題(わだい)、年下(としした)、用件(ようけん)③、状況(じょうきょう)、病室(びょうしつ)、かげん、けが、昼(ひる)寝(ね)、
ケ(け)ーキ(き)①、入(い)り口(ぐち)
  代:私(わたくし)
  动: ① 表(あらわ)す③、向(む)かう、申(もう)す①、伺(うかが)う、落(お)ち着(つ)く、参(まい)る①、おる①、いたす②、
いただく
② 差(さ)し上(あ)げる
③ 尊(そん)敬(けい)する、謙(けん)遜(そん)する、拝(はい)見(けん)する
  副:たとえ②
  感:いやあ②
  寒暄:失(しつ)礼(れい)します②
  连体:たいした①
  词组:そう言(い)えば④
  ● ???ていただく

二.句型、语法解说
  ① 謙(けん)譲(じょう)語(ご) -- 自谦语。以说话人的谦逊,相对的提高对方的地位,表示敬意。
基本形
自谦动词
基本形
自谦动词
行く
参ります
食べる
いただきます
来る
参ります
飲む
いただきます
いる
おります
訪問する
伺います
する
いたします
見る
拝見します
言う
申します
もらう
いただきます
② お(御(ご))???します -- 构成自谦语的代表句型。但是,"漢字"动词前面要用"御(ご)"。
   注意:"電話します",要说成"お電話します"
基本形
???(ます/します)
お(ご)???します
話す
話し(ます)
お話しします
待つ
待ち(ます)
お待ちします
伝える
伝え(ます)
お伝えします
連絡する
連絡(します)
御連絡します
電話する
電話(します)
お電話します
  ③ ~でございます -- 对对方表示礼貌,其礼貌程度比"です"高的多。
   前面所接名词是自己或自己一方的时候,有时表示近似于谦逊的意思。
* 私は、営(えい)業(ぎょう)部(ぶ)の田中でございます。
* こちらが、会(かい)議(ぎ)室(しつ)でございます。
* ご案内するのは、私でございます。

三.词语与语法说明
  ① 私(わたくし) —( )- "私(わたくし)"比"わたし"更礼貌。
  ② ~に向(む)かって -- 一些行为及作用涉及某个方向或某人时,使用该形式。
* 新幹線は、東京に向かって走(はし)っています。
* 年上の人や先生に向かって、丁寧な言葉を使います。
  ③ たとえ???て(で)も -- "即使~,也~"。动、形:"ても"。名、形动词干:"でも"。
* たとえ、皆が反(はん)対(たい)しても、自分の意見は変(か)えません。
* たとえ、雨でも、明日は旅行に行きます。
  ④ ~と申します -- 自谦语。用于把自己的姓名告诉对方。
* 私は、営業部の田中と申します。
⑤ 失礼します -- 寒暄语。进入房间、询问他人、告辞等场合使用。
有请对方原谅自己的举止不够礼貌的意思。
* 失礼します。鈴木先生はいらっしゃいますか。
⑥ それほど+否定 -- 表示程度不太高的意思。
*
⑦ たいした+否定 -- 表示不显著,含有轻视此事的语感。
* 台(たい)風(ふう)が来ましたが、たいした被(ひ)害(がい)はありませんでした。
* たいしたけがではありませんでした。
  ⑧ そう言えば -- 用于改变话题。新的话题是由前面的话题联想到的。

中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう) 標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご) 初(しょ)等(とう) 下(した) 第(だい)48課(か)

 
已离线
短消息 
多重引用 - 选中要回复的帖子后,点击旁边的回复按钮进行回复 引用回复 返回顶部
pubinfo级别:4 | 在线时长:42小时 | 升级还需:3小时
超级版主


会员等级: 超级版主
发帖数量: 640
精华数量: 5
所持现金: 1164金币
银行状态:尚未开户
用户积分: 0
注册日期: 2007-01-05

论坛建设奖 

2007-07-16 23:55
第49課 今日できることを、明日に延ばすな。

(1)
「今日できることを、明日に延ばすな。」田中さんは、子供のころ、そう教えられました。
張さんが、辞書を貸してくれと、言っていましたよ。
「御飯はよく噛んで、ゆっくり食べなさい。」純子さんは、お母さんから注意されました。
(2)
それぞれの国には、いろいろなことわざや格言があります。例えば、日本には、「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥じ。」と言うことわざがあります。これは、「自分の知らないことは、人に聞きなさい。その時、聞くのが恥ずかしくても、それは一時のことです。聞かないでいると、一生知らないままで終わってしまいます。もっと恥ずかしいことになりますよ。」と言う意味です。
そして、中国の「論語」には、「」と言う言葉があります。日本語に訳すと、「知らないことは、知らないとはっきり言え。それが、知ることにつながるのだ。」と言う意味になります。日本のことわざと同じことを言っているのが、わかります。
世界中には、たくさんのことわざがあります。しかし、先人の「これだけは、忘れないでくれ。」という、子孫への思いや戒めには、似たものが多いのかもしれません。
(3)
田中:世界中に、たくさんのことわざや格言がありますね。
王 :ええ。同じ意味のものもあれば、ぜんぜん違う意味のものもあって、おもしろいですね。
張 :「あしたはあしたの風が吹く。」と「今日できることを、明日に延ばすな。」とでは、まったく逆の意味ですね。
田中:日本には、「旅は道連れ。」という言葉と、「人を見たら、泥棒と思え。」という言葉があります。この二つも、意味がまったく逆です。
王 :そう言えば、日本にも、「鉄は熱い間に打て。」という言葉があるそうですね。同じ言葉が、中国にもあるんですよ。
田中:きっと、中国から伝わったんでしょう。中国の成語は、日常会話の中でよく使われています。「四面楚歌」や「百発百中」などです。
張 :日本語の中には、欧米から入ってきた言葉もあれば、中国の成語もあるんですね。


词汇Ⅰ
延ばす (のばす) (2) [动1] 拖延,延长
噛む (かむ) (1) [动1] 嚼
ことわざ (0) [名] 谚语
格言 (かくげん) (0) [名] 格言
一時 (いっとき) (4) [名] 一时,暂时
恥 (はじ) (2) [名] 难为情,耻辱
一生 (いっしょう) (0) [名] 一生
意味 (いみ) (1) [名] 意思
つながる (0) [动1] 连结
先人 (せんじん) (0) [名] 先辈,先人
子孫 (しそん) (1) [名] 子孙
思い (おもい) (2 [名] 希望
戒め (いましめ) (0) [名] 告诫,教训
似る (にる) (0) [动2] 相似
ぜんぜん (0) [副] 全然,完全
吹く (ふく) (1) [动1] 吹,刮
まったく (0) [副] 完全,简直
旅 (たび) (2) [名] 旅行
鉄 (てつ) (0) [名] 铁
熱い (あつい) (2) [形] 热
成語 (せいご) (0) [名] 成语
会話 (かいわ) (0) [名] 会话
四面楚歌 (しめんそか) (1)+(1) [名] 四面楚歌
百発百中 (ひゃっぱつひゃくちゅう) (0) [名] 百发百中
欧米 (おうべい) (0) [名] 欧美
論語 (ろんご) (0) [专] 论语
…な …て (で) くれ …なさい

词汇Ⅱ
渡す (わたす) (0) [动1] 交,交给


课 程 译 文


课 程 译 文


第49课 今天能做的事,不要拖延到明天

(1)

田中小时候就听到这种教诲:"今天能做的事,不要拖延到明天。"
小张说了,把词典借给我!
妈妈提醒纯子:"饭要好好地嚼,慢慢地吃!"

(2)

各个国家都有种种谚语如格言。比如说,日本有这样一句谚语:"问则羞耻一时不问则羞耻一生。"
这句谚语的意思是这样的:"自己不知道的事应请教别人。这时,请教别人虽然难为情,但只是一时之事。
总不请教的话,一生就这样一无所知,就更加羞耻了。"
中国的《论语》里有这样一句话:"知之为知之不知为不知是之也。"译日文则是"XXX XXX"
的意思。可见和日本的谚语说的是一件的事情。
世界上有许多谚语。但是先辈抱着"唯此勿忘"的愿望给子孙留下的希望和告诫里相类似的话也许很多吧。

(3)

田中:全世界有许多谚语和格言。
王:是的。既有意思相同的,也有意思截然不一样的,很有意思。
张:"明天刮明天的风"和"今天能做的事,不要拖延到明天"的意思就截然相反啊!
田中:日本有这样两句话:一是"出门靠旅伴",二是"遇人疑为盗"。两句话的意思也完全相反。
王:听说日本也有"趁热打铁"的话,中国也有同样的说法。
田中:这一定是从中国传来的吧!日常会话当中经常使用中国的成语。例如:"四面楚歌""百发百中"等等。
张:日语中既有来自欧美的说法,也有中国的成语。


课程讲解

第(だい)49課(か) 今日(きょう)できることを、明日(あす)に延(の)ばすな。
一.単語
  名:諺(ことわざ)、格言(かくげん)、一時(いっとき)④、恥(はじ)②、一生(いっしょう)、意味(いみ)①、先人(せんじん)、子孫(しそん)①、思(おも)い②、戒(いまし)め、
    旅(たび)②、道(みち)連(づ)れ、鉄(てつ)、成(せい)語(ご)、会(かい)話(わ)、四(し)面(めん)楚(そ)歌(か)①+①、百(ひゃっ)発(ぱつ)百(ひゃく)中(ちゅう)、欧(おう)米(べい)
  专:論(ろん)語(ご)
  形:熱(あつ)い
  动: ① 延(の)ばす②、噛(か)む①、つながる、吹(ふ)く①、渡(わた)す
② 似(に)る
  副:全(ぜん)然(ぜん)、まったく

二.句型、语法解说
  ① 动词命令形

基本形
命令形
变换规则
第1类
書く
話す
読む
書け
話せ
読め
う段-->え段
第2类
食べる
見る
起きる
食べろ
見ろ
起きろ
る-->ろ
第3类
来る
する
来(こ)い
しろ(せよ)

这种命令形口气非常严厉。在这种形式中,主语是"你",一般不出现。
* 早く勉強しろ。
* 一生懸命走れ。
* 急(いそ)げ。
  ? 较为婉转的命令形式:"???て/ないでくれ"。"???て/ないでください"的命令形式。
* もっと早く走ってくれ。
* 靴を履いたまま、家に入らないでくれ。
  ② ???な -- "不要~""不许~",否定命令形。  动词基本形+"な"
* 今日できることを、明日に延ばすな。
* あまりお酒を飲むな。
* 靴を履いたまま、家の中に入るな。
  ③ ???なさい -- 比较婉转的命令形式。 动词"ます形"+"なさい"
* 御飯はよく噛(か)んで、ゆっくり食べなさい。
* もう子供は寝(ね)なさい。
* 人の話は、よく聞きなさい。

  ? (生硬) 命令形<???てくれ<???なさい<???てください (婉转)

三.词语与语法说明
  ① ???から???(さ)れます —( )- 等于"~は~に???(さ)れます"。"に"和"から"可互换
* 純子さんは、先生にほめられました。
= 純子さんは、先生からほめられました。

  ② 諺(ことわざ) -- 谚语是自古以来人们惯用的,含有训示或讽刺意义的短语。
    格(かく)言(げん) -- 基本上和谚语相同,主要是指以前的伟人的教诲。
  ③ ???ないままで -- 出现了和本意相反的结果。
* 帽(ぼう)子(し)をかぶらないまま、出かけました。
* 切手を貼(は)らないままで、手紙を出してしまいました。
  ④ ~ことになります -- 表示一种结果。
* 恥ずかしいことになります = 恥ずかしく思うことになります
* 家内に入院されて、困(こま)ったことになりました。
* 彼を怒(おこ)らせると、大変なことになりますよ。
  ⑤ 全(ぜん)然(ぜん)+否定 -- 强烈的否定
* この本は、全然面白くありません。
* お金が全然ありません。
⑥ まったく -- 强调程度,表示完全、全部的意思。常和后面的否定表达相呼应。
* 財布を落(お)としてしまったので、お金がまったくありません。
⑦ 外国的国名或地名的简称
全称 简称
ヨーロッパ 欧
アメリカ 美
中国 中
イギリス 英
フランス 仏
ドイツ 独
イタリア 伊
カナダ 加
インド 印

中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう) 標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご) 初(しょ)等(とう) 下(した) 第(だい)49課(か)

 
已离线
短消息 
多重引用 - 选中要回复的帖子后,点击旁边的回复按钮进行回复 引用回复 返回顶部
« 上一主题 日语空间 下一主题 »
回复主题 发表新主题 仅用于投票 
Total: 3 < 1 2 3